1. 青山一道同担风雨什么意思
青山一道同担风雨出自于唐朝诗人王昌龄的七言绝句《送柴侍御》:“沅水通波接武冈,送君不觉有离伤。青山一道同云雨,明月何曾是两乡。”王昌龄诗歌写得很好,仕途却充满坎坷。
748年,已经50岁的王昌龄被贬谪到龙标(今湖南黔阳),担任龙标尉。在龙标时,王昌龄结交了一个姓柴的好朋友,这位好朋友任职侍御史,简称侍御,因此王昌龄尊称为“柴侍御”。没过多久,柴侍御要离开龙标,前往武冈(今湖南武冈)任职。王昌龄在沅江边为他饯行,并写下了七言绝句《送柴侍御》。
王昌龄是唐朝著名的边塞诗人,写过许多脍炙人口的边塞诗歌。比如非常经典的《出塞》:“秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。”以及同样经典的《从军行》:“青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关。黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。”
2. 青山一道同担风雨出自哪里
“青山一道,同担风雨”出自于唐朝诗人王昌龄的七言绝句《送柴侍御》。《送柴侍御》是唐朝诗人王昌龄所作的一首七言绝句。这是作者贬龙标尉时写的一首送别诗。诗中写与好友分离,自然不免有点儿伤感,但作者却宽慰友人:我们虽阻隔青山,却可以“同云雨”,虽人分两地,却可以共明月,因而没有一般送别诗通常所流露出的那种缠绵悱恻的情绪,确是构思新颖,别具一格,蕴含深刻,更见情深。
王昌龄(698—757年),字少伯,并州晋阳(今山西省太原市)人。唐朝时期大臣,著名边塞诗人。开元十五年(727年),进士及第,授校书郎,迁龙标县尉。参加博学宏辞科考试,授汜水县尉,坐事流放岭南。开元末年,返回长安,授江宁县丞。安史之乱时,惨遭亳州刺史闾丘晓杀害。王昌龄与李白、高适、王维、王之涣、岑参等人交往深厚。其诗以七绝见长,尤以边塞诗最为著名,有“诗家夫子”、“七绝圣手”之称。著有《王江宁集》六卷。
3. “青山一道,风雨同担”
这句话出自唐代诗人王昌龄的《送柴侍御》。全文为“沅水通波接武冈,送君不觉有离伤。青山一道同云雨,明月何曾是两乡。”
《送柴侍御》是王昌龄被贬龙标(今湖南黔阳县)期间所写,当时友人柴侍御将要从龙标前往武冈,临行前,王昌龄以这首诗为他送行。
全诗的意思是:沅江水路通达,连接着龙标与武冈,送你远行也便不觉得有离别的伤感。两地青山同承云雨,一轮明月之下,我们又何曾身处两地?
“青山一道同云雨,明月何曾是两乡”蕴涵的正是人分两地、情同一心的深情厚谊。这与先前日本援助我国时“山川异域,风月同天”形成呼应。
这句话出自记载唐朝僧人鉴真事迹的历史典籍《东征传》。大概在1300年前,崇敬佛法的日本长屋王造了千件袈裟,布施给唐朝众僧。袈裟上绣着四句偈语:“山川异域,风月同天,寄诸佛子,共结来缘。”后来,鉴真和尚听闻此偈,很受触动,决定东渡日本,弘扬佛法。
在古代,日本文人常用这样的话语来鼓励自己,认为天地间的山水是相通的,而这两句话则一直代表着中日之间的真挚友谊。
我们不在同一个地方,未享同一片山川。但当我们抬头时,看到的是同一轮明月。我们不见彼此,但我们心意相通。一千年前,这心意是佛法的博爱宽广。一千年后,这心意是人类之间的惺惺相惜。
中国和日本同在汉字文化圈,寥寥几个汉字就足以传递力量。
新冠肺炎疫情在全球暴发
再次让全世界强烈感到,
人类作为一个整体,
唯有彼此间信赖、相互间合作,
才是战胜疫情最有力的武器,
历史才能在磨难中曲折发展,
人类才能在考验下勇毅前行。
这正是人类命运共同体理念的重要意义所在。
病毒无情人有情
疫情是一时的
友情是长久的
岂曰无衣,与子同袍
我们期待
但愿人长久,千里共婵娟
4. 青山一道,共担风雨的解释?
青山一道,共担风雨的解释:
你我同在一路相连的青山,我们风雨同舟,一起承担。
意思就是有:我们困难我们一起承担。
和王昌龄的诗“青山一道同云雨,明月何曾是两乡”意思差不多。
5. 关于青山一道共担风雨的美句?
关于青山一道共担风雨的美句如下:
1.青山一道同云雨,明月何曾是两乡?
2.山川异域,风月同天;岂曰无衣?与子同裳。
3.同气连枝,珍重待春风。
4.天台立本情无隔,
一树花开两地芳。
5.若待上林花似锦,
出门俱是看花人。
6. “青山一道同风雨”下一句是什么?出自哪首诗?
【名称】《送柴侍御》
【作者】王昌龄
【体裁】七言绝句
流水通波接武冈,送君不觉有离伤。
青山一道同云雨,明月何曾是两乡。
7. 是青山一道同风雨还是青山一道同云雨?
青山一道同云雨。
出自:《送柴侍御》唐朝王昌龄,原诗如下:
沅水通波接武冈,送君不觉有离伤。
白话文:沅江的波浪连接着武冈,送你不觉得有离别的伤感。
青山一道同云雨,明月何曾是两乡。
白话文:你我一路相连的青山共沐风雨,同顶一轮明月又何曾身处两地呢?
扩展资料
鉴赏:
作者是用丰富的想象,去创造各种形象,以化“远”为“近”,使“两乡”为“一乡”。语意新颖,出人意料,然亦在情理之中,因为它蕴涵的正是人分两地、情同一心的深情厚谊。
而这种情谊不也就是别后相思的种子吗!又何况那青山云雨、明月之夜,更能撩起人们对友人的思念,所以这三四两句,一面是对朋友的宽慰,另一面已将深挚不渝的友情和别后的思念,渗透在字里行间了。
8. 是青山一道同风雨还是青山一道同云雨?
青山一道同云雨。
出自:《送柴侍御》唐朝王昌龄,原诗如下:
沅水通波接武冈,送君不觉有离伤。
白话文:沅江的波浪连接着武冈,送你不觉得有离别的伤感。
青山一道同云雨,明月何曾是两乡。
白话文:你我一路相连的青山共沐风雨,同顶一轮明月又何曾身处两地呢?
扩展资料
鉴赏:
作者是用丰富的想象,去创造各种形象,以化“远”为“近”,使“两乡”为“一乡”。语意新颖,出人意料,然亦在情理之中,因为它蕴涵的正是人分两地、情同一心的深情厚谊。
而这种情谊不也就是别后相思的种子吗!又何况那青山云雨、明月之夜,更能撩起人们对友人的思念,所以这三四两句,一面是对朋友的宽慰,另一面已将深挚不渝的友情和别后的思念,渗透在字里行间了。